2023-11-20 16:49:32

Mjesec hrvatske knjige 2023. u školskoj knjižnici: Nek' ti riječ ne bude strana(c)…

Ovogodišnje izdanje Mjeseca hrvatske knjige pod nazivom Književnost bez granica! bilo je posvećeno prevoditeljima, odnosno književnom prevođenju.

Stoga smo u školskoj knjižnici odlučili podržati ovu manifestaciju pa su učenici 3.a razreda sa svojom profesoricom engleskoga jezika Helenom Topčić na jedan dan postali mali prevoditelji.

U školskoj knjižnici održao se susret s malim prevoditeljima kojima su prof. Topčić i knjižničarka Mišela Nežić iz knjižnične zbirke izabrale slikovnice na engleskome jeziku te se uz pomoć tiskanog englesko-hrvatskoga te mrežno dostupnih englesko-hrvatskih rječnika upustili u avanturu prevođenja.

Učenici su bez poteškoća prevodili uz povremenu pomoć profesorice i knjižničarke, a prevedeni su tekstovi četiri slikovnice.

Na kraju ovog radnog susreta mali prevoditelji zaključili su da je posao prevoditelja jako težak i naporan, da je potrebno puno vremena i znanja jer svaki jezik ima svoje fraze i riječi s višestrukim značenjem pa prevoditelji moraju biti vješti kako bi prijevod na najbolji mogući način ostao vjeran originalnom tekstu. Usprkos tome, zaključili su da im je prevođenje bilo i zabavno, otkrili su sadržaj slikovnica, bilo je zanimljivo pretraživati nepoznate riječi i smišljati kako bi rečenice imale što bolji smisao. Vrijeme nam je brzo proletjelo, ali zadovoljstvo prevođenjem nismo krili. Volimo strane jezike i vidimo koliko nas obogaćuju i pružaju nam razne mogućnosti, mijenjaju naše perspektive, ali isto tako shvatili smo koliko je moćan i bogat naš hrvatski jezik osobito kod opisivanja i oponašanja zvukova iz prirode.

 

„Cilj je ovogodišnje manifestacije ukazati na važnost prevoditelja. Izvesti na svjetla pozornice ove jezične magove, velike znalce o kojima se malo zna. Podsjetiti na neprocjenjivu vrijednost književnog prevođenja zahvaljujući kojemu strana književnost, njezini klasici i suvremenici, hrvatskim čitateljima prestaju biti strani. Zahvaljujući kojemu i hrvatska književnost leti preko granica svoje domovine i osvaja inozemnu publiku, daleko izvan granica Schengena…

Također, ova je godina proglašena Europskom godinom vještina, pa se i prevođenje kao vještina uklapa u ovaj poticajni impuls odaslan iz Europske unije.“ (Izvor: https://www.mhk.hr/)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Osnovna škola Zadarski otoci Zadar